精选的花木兰故事:中国人能不能讲好花木兰故事
原标题:中国人能不能讲好花木兰故事
牛春梅
迪士尼于近日发布真人电影《花木兰》的预告片。虽然只有一分半钟长,但作为迪士尼真人电影里第一部中国影片,预告片一出,国内外的社交网络一片哗然。
外国网友对片中没有了搞笑担当木须龙颇感遗憾,而中国网友则对片中连刘亦菲都不能拯救的鹅黄妆、花木兰生活的环境居然位于福建土楼等元素吐槽不止。一分半钟就能有这么多的文化元素水土不服,不知道全片出来是不是槽点更多。
其实,这也没什么奇怪的,国外拍摄中国题材作品大都如此:堆砌着他们自认为的中国元素,勾画着他们自认为的中国人形象,内涵却依然是典型的西方观念。若不是如此,动画版花木兰怎么会是丹凤眼、厚嘴唇?花木兰虽然成为第一个被迪士尼加入公主系列的东方女性,成为迪士尼八大招牌公主之一,但她依然是迪士尼的公主,而不是中国的花木兰。
奇怪的是,迪士尼版《花木兰》虽然漏洞不少,但无论动画版还是真人版影响力都很大。相比之下,中国人自己拍摄的花木兰也有很多版本,却从未受到如此“礼遇”,也许大多数人根本不知道国内影视化的“花木兰”竟有六七个版本之多。
众多中国“花木兰”中,最知名的当属赵薇2009年出演的电影《花木兰》。但当年这位“花木兰”的境遇颇为不顺,号称投资两亿多元的影片,全球票房仅仅过亿元,让主演坐实了“票房药”的称号。
国内影视界为什么常常讲不好中国故事?
迪士尼动画版《花木兰》导演托尼·班克罗夫特曾透露,在该片四年多的制作过程中,用了一年半的时间研究中国的文化和历史。对于剧中武术动作的一招一式、不同朝代的服装和流行元素,具体到女性的发型、服装甚至桌上的茶杯都做了认真仔细的了解。迪士尼尽管如此认真,但因为文化隔阂还是难免有各种漏洞。相比之下,国内影视圈更偏向历史题材的“快餐式”创作,剧中屡屡出现与时代不符的道具,胡乱穿越的台词,有的影视作品为了讲述一个套路化的故事,甚至随意篡改历史背景。
国内影视人讲不好花木兰故事,大概就是缺乏认真、踏实的创作态度。如果我们也能像迪士尼那样认真研究,又有文化优势,自然能讲出更好的中国故事。时下正在热播的《长安十二时辰》就是一个极好的例子。马伯庸讲的是一个类似美剧《反恐24小时》的故事,但他说最难的是对那个时代生活细节的精准描摹,必须花费大量时间去研究唐朝的生活细节。唐朝人怎么喝茶、吃饭,男子外出怎么花钱,女子出门佩戴什么首饰,甚至长安城下水道走向,都要一一描摹。正是这些看似没用的细节,为剧情赋予了难得的质感,才能讲好这个中国式的“反恐故事”,这样的作品才是再高超的外国创作者也无法超越的。
最新花木兰故事:中国人能不能讲好花木兰故事可以看看这篇名叫贾玲恶搞花木兰完整版的文章,可能你会获得更多花木兰故事:中国人能不能讲好花木兰故事
以下是的一些我们精选的贾玲恶搞花木兰完整版

贾玲恶搞花木兰引争议
“贾玲恶搞花木兰”事件,引发全国关注。昨日新华社播发新媒体专电聚焦此事。
新华社报道中称,近期,喜剧演员贾玲在东方卫视“欢乐喜剧人”节目《木兰从军》小品中,身穿古装,嘴啃烧鸡走上舞台,将中国古代巾帼英雄花木兰,恶搞成贪吃、不孝、胸无大志、贪生怕死的傻大妞形象。虽然节目已播出十余天,但提起此事,河南省商丘市文史专家郭义方还是显得非常愤怒。他说:“这出闹剧,令人作呕,又为之愤慨。其技艺低劣,内容庸俗,不仅歪曲了木兰的形象,也玷污了民族文化,可恶至极。巾帼英雄花木兰的故事,不仅在中国家喻户晓,妇孺皆知,海外也流传甚广。从木兰身上所体现出来的爱国主义、民族气节、不畏强权、大忠大孝、大仁大义、大智大勇等多种优秀品质为世人所赞颂、敬仰,激励着一代又一代的华夏儿女。‘欢乐喜剧人’栏目如此恶搞,是误导青少年陷入迷途,更是愧对后世子孙。”
报道中还说,中国木兰文化研究中心主任宋成树认为,花木兰是中华民族精神的一个缩影,节目中将她恶搞成贪婪自私等傻大姐形象,严重违背了大力弘扬中华民族优秀传统历史文化的精神。这部闹剧,提供的全部是负能量,是误导群众,尤其是青少年。
又讯连日来,贾玲恶搞花木兰在读者中激起了不少争议,记者昨日发现,原本时长为12分钟左右的贾玲版《木兰从军》视频已从部分视频网站下线。这难道是出品方“召回”之举?记者随即联系“欢乐喜剧人”出品方相关负责人,但对方电话始终未能接通。 (大河报 记者王峰)
责任编辑:吕守田 SN220