中国游客韩国考驾照

zhangchaotang 坐标: 35654 目录:博文荟萃

精选的中国游客韩国考驾照

现在随着人们经济水平的提升,大部分人都是会选择出国旅游。对于我们邻国来说,很多人都会选择去韩国,但是因为萨德事件,很多人对于韩国的印象也是发生了很大的改变。但是现在时间过去这么久,又是恢复了往日韩国旅游的盛况。因为韩国又出新招了,据BBC报道,已经有成千上万的人蜂拥至韩国的济州岛,但是这个时候并不是因为旅游和购物,而是因为另外一个原因,就是去考驾照!

上万中国公民蜂拥至韩国考驾照,一边旅游一边取证

到目前为止,已经有30多万的中国游客到韩国的济州岛参观旅游,但是大部分的人都是为了驾照。在济州岛的驾照考试中心,这些游客们每天都在背书,参加考试。

上万中国公民蜂拥至韩国考驾照,一边旅游一边取证

其实济州岛的一边旅游一边考取驾照已经持续很多年了,只不过在最近才变得流行起来,而且根据数据来看,迄今为止已经有2172名中国公民获得了济州岛的驾照,这就意味着平均每周就有62人考过拿到了驾驶证,而在2010年的时候,每年在这里获得驾照的中国公民数字仅为68名。很多人就会问了,拿着韩国的驾驶证有什么用?难道你一直住到韩国?其实并不是,根据BBC报道,中国公民更愿意在韩国拿到驾驶证的原因,是因为“质量和成本效益”,因为在济州岛拿驾照的成本比中国要低很多,而且拿证的速度也是非常快。

上万中国公民蜂拥至韩国考驾照,一边旅游一边取证

在进入到考试,只需5天时间就可以拿证。中国的旅游公司的旅游费用在8800元左右,在这中间就包括了酒店住宿,旅游考驾驶证的费用,驾驶指导,交通费和测试费,以及其他的费用。相比于北京的VIP驾驶课程需要1.5万人民币,而且还要几个月的时候,而在济州岛只需要考完驾驶证,回去以后再通过笔试,就可以将韩国的驾驶证改为中国驾照。

上万中国公民蜂拥至韩国考驾照,一边旅游一边取证

而且有些人表示,在韩国的题目比中国也有简单很多,在中国笔试就有100道题目,而在韩国只有40道,在韩国也只需要百分之六十的正确率就可以通过,而中国需要达到百分之九十。

相比之下,韩国不仅划算,拿证的速度也是比中国要快很多,但是我们中国之所以严格,其实就是为了我们公民的人身安全考虑,所以不要想着韩国的驾驶证好拿,可能很多内容都没有涉及到,也就是走一下流程罢了。

图片来源于网络,如有侵权,请联系删除)

最新中国游客韩国考驾照可以看看这篇名叫赴韩考驾照:中国人扎堆赴韩考速成驾照 领证只需13小时的文章,可能你会获得更多中国游客韩国考驾照

以下是的一些我们精选的赴韩考驾照:中国人扎堆赴韩考速成驾照 领证只需13小时

参考消息网10月2日报道 韩国《朝鲜日报》网站10月1日发表了题为《中国人掀起来韩考驾照热潮 驾照学院喜笑颜开》的报道,编译如下:

9月26日,来自中国的公司员工陈思洁(26岁)开始了一周的韩国之旅。她抵达首尔西大门区新村洞的住所,放下行李后,立刻前往京畿道光明的一家驾照学院。

当 天下午,陈思洁通过了这家学院的中文驾照学科笔试,接受了两小时的技能教育。一起坐上教学车辆的讲师使用中文。陈思洁告诉记者:“讲师把油门称为 ‘pedal’,把离合器称为‘clutch’,除此之外没有困难。”在技能考试中未能通过的陈思洁第二天补考通过,并接受了6小时的驾驶教育。30日, 在道路驾驶考试中合格的她获得驾照,前往东大门观光。

陈思洁之所以来韩以速成方式考 取驾照,是因为韩国驾照在中国也能使用。她计划回国后将韩国驾照换成中国驾照。只要通过北京等中国大部分地方自行组织的交通法规笔试,就能将韩国驾照换成 中国驾照。根据韩国警察厅的统计,持短期旅游签证来韩考取驾照的外国人,从2009年的55名增至2014年的4949名,而2014年仅中国人就有 4662名(94%)。

在中国,名为“韩国7日驾照旅游”的旅游产品正以7000至10000元人民币的价格畅销。在中国考取驾照,需要花不少费用和时间。但在韩国,只需要接受13个小时左右的教育(技能教学两小时、学 科教育5小时、驾驶教育6小时)即可。不仅如此,各阶段即使考试没通过,也能在1至3天内补考,笔试也是中文进行。

今年4月在韩国一周内考取驾照的杜建(23岁)告诉记者:“在中国考驾照需要一个半月到6个月的时间不等。中国人把韩国驾照称为‘快速驾照’。”

中国政府去年12月向韩国警察厅发送了包含“过于简单的韩国驾照考取者增加,导致交通事故危险增加,请控制短期停留的中国人考取韩国驾照”内容的公文。但韩国警察厅回应称:“统一适用于所有外国人的基准无法对中国人采取特例。”据预测,来韩考取驾照的中国游客将继续增加。

责任编辑:周一清 SN054

最新赴韩考驾照:中国人扎堆赴韩考速成驾照 领证只需13小时可以看看这篇名叫大人 小说:中国有人写小黄书入狱 纽约时报观点让人三观尽毁的文章,可能你会获得更多赴韩考驾照:中国人扎堆赴韩考速成驾照 领证只需13小时

以下是的一些我们精选的大人 小说:中国有人写小黄书入狱 纽约时报观点让人三观尽毁

原标题:中国有人写“小黄书”被判刑,《纽约时报》竟骂得如此无厘头

这届《纽约时报》,咋就这么不行呢……

前两天,国内一枚网络作者因写秽小说、并贩卖给包括未成年人在内的读者,被判刑10年半。

国内对此尚在争论时,《纽约时报》居然也跑出来存在感了……

这个事情是这样的……

网络写手刘某某,笔名“天一”,写了本名叫《攻占》的耽美小说,并拿来印贩卖了7000册,从中盈利了十几万。

所谓的“耽美小说”,相信很多年轻的盆友都知道,是以刻画描写男性之间的爱情为主的。

但“男性爱情”本身不是这次的重点。重点在于,天一的小说里含有大量秽的描写……

2017年,一本名叫《攻占》的书籍突然在网络上火爆起来,短短几个月时间,该书籍就通过网络销售数千本。而这样一本“畅销书”也引起了国家扫黄打非办的注意。经国家新闻出版广电总局出版产品质量督检测中心鉴定,鉴定样本《攻占》为秽出版物。

办理此案的芜湖县公安局治安大队民警朱佩告诉记者,《攻占》是一本亵性地具体描写男男同性恋性行为的书籍,其中还充斥着大量与性变态有关的暴力、虐待、侮辱等行为,内容十分的不堪入目。

这本小说的内容有多“不堪入目”呢?

据网友们反映,里面含有“未成年的17岁男生强自己的男老师”等内容……

此案已判,争论也有一些。

国内主要的争论点在于,天一“写本小黄书”被判了10年半,有点过重了。

对于“写秽”+“牟利”+“向未成年人传播”,判10年半究竟是不是过重了,隔壁的耿直哥昨天也写过相关文章,其中有咨询法律专家的部分,感兴趣的盆友可以戳下面蓝字阅读:

女子写秽小说卖钱被判入狱10年,对还是错?

请注意:“天一案”受到关注,或者说引起争论,主要的焦点还是在于“判得是否过重了”。

至于天一本人究竟“该不该判”,甚至“有没有犯罪”——相信稍微有些常识的人都知道,这是毋庸置疑、毫无争议可言的。

@路易太太: 天一是很可怜,但……毕竟判决也是依法

@清醒人生最荒唐:我没看过小说所以不知道她这本到底多yhsq(秽),但听朋友介绍确实有点……法院已经定了yhsq,这就是她的错。

@拾不尽_风前絮:我知道大家很愤怒,很不平,但创作、传播yhsq在现在确确实实就是犯法的……也希望大家不要过度发散这件事,尽量把舆论重点放在为天一减刑上。特别是未成年粉丝,不要因此骂国家,……因为向未成年人传播yhsq真的是一个很重的罪名。

@-Shyanne-糖糖-:法律不一定是完善的,但判决确实是依据法律的,所以引导舆论拿别的案件比来比去的可以消停了!

但是著名美媒《纽约时报》呢,却硬要在这时存在感。

它昨天刊登了一篇“奇文”——

这篇文章有多“神奇”,看两段你就懂了……

Her punishment captured national attention in recent days, with many Chinese citizensdenouncing it as harsh and excessive。 

最近几天,她(天一)的判决引起了全国关注。许多中国公民谴责量刑太严厉、太过分。

In tens of thousands of unusually blunt online comments, many questioned the fairness of the judicial system and said that the government was going too far in its efforts to stop the spread of obscene material。

在成千上万条异常直言不讳的网络评论中,许多人质疑司法系统的公正,并表示政府在阻止秽物品传播方面做得太过不遗余力。

“Pornography is a normal need of adulthood,” one user wrote on Sina Weibo, a Twitterlike site。 “Where’s the crime?”

“作品是成年人的正常需求,”一名用户在微博上写道,“哪里是犯罪?”

哟,“异常直言不讳(unusually blunt)”,您这词用得可够有意思的啊 

微博上的留言和评论那么多,《纽约时报》选的这条也很莫名其妙:“作品是成年人的正常需求,哪里是犯罪?”

……等等,作者你中文不好吗?

天一是因为涉及“传播秽并牟利”而获刑,这跟你所谓“成年人的正常需求”有关系吗??

接着,《纽约时报》又借某个社工之口,来了下面这段。

那更是三观尽毁——

“If she is sentenced for 10 years for writing such a novel as a novelist, then I think it is totally not right,” said Sophia Deng, 24, a social worker in Shanghai。 “It is not at all a very obscene thing。”

上海一名24岁的社会工作者索菲亚邓表示:“如果说她只是因为写了这样的小说而被判了十年,我认为是完全不正确的。这根本不是一个秽的事情。”

Writer of Erotic Novels in China Is Jailed for Producing Gay Pornography (via NYT)

……这就很尴尬了。

在《纽约时报》批评天一被判刑、还借别人之口表示“这根本不秽”时,咱们先来看看你们美国相关的法律吧。

主页君去查了你国司法部的网站,发现了如下内容:

Federal law strictly prohibits the distribution of obscene matter to minors。 Any traner or attempt to traner such material to a minor under the age of 16, including over the Internet, is punishable under federal law。

联邦法律严禁向未成年人传播秽物品。根据联邦法律,任何将此类材料传播或试图传播给16岁以下未成年人的行为都应受到惩罚(包括通过网络传播)。

In addition, visual representations, such as drawings, cartoons, or paintings that appear todepict minors engaged in sexual activity and are obscene are also illegal under federal law。

此外,在联邦法律下,描绘未成年人性行为及秽的图像、漫画或绘画等视觉表现形式,也是非法的。

It is important to note that the standard for what is harmful to minors may be different than the standard for adults, and offenders convicted of obscenity crimes involving minors face harsher penalties than if the crimes involved only adults

尤其要注意的是,对于向未成年人(传播秽)的有害标准,可能不同于成人的标准。违法者被判处秽类罪行时,但凡涉及到未成年人,将面临更加严厉的处罚。

(via www.justice.gov/criminal-ceos/obscenity)

没错,当秽的内容里本来就有未成年人(如天一的小说里描述“17岁学生强老师”)时,你国的法律是更加重判的——

Section 1466A of Title 18, United State Code, makes it illegal for any person to knowingly produce, distribute, receive, or possess with intent to traner or distribute visual representations, such as drawings, cartoons, or paintings that appear to depict minors engaged in sexually explicit conduct and are deemed obscene。 

The matter involving minors can be deemed obscene if it (i) depicts an image that is, or appears to be a minor engaged in graphic bestiality, sadistic or masochistic abuse, or sexual intercourse and (ii) if the image lacks serious literary, artistic, political, or scientific value。 

A first time offender convicted under this statute faces fines and at least 5 years to a maximum of 20 years in prison。

Citizen’s guide to U.S。 Federal Law on Obscenity (via justice.gov)

你国的初犯,碰到类似情况,都会面临罚款和5-20年刑期的责罚。

现在你《纽约时报》却跑过来说,中国对天一的惩罚“不正确”,她做的事“根本不秽”?

就连咱们国内的网友(甚至天一的读者们),绝大多数都只是在说,天一判得“过重”了而已。她究竟有没有违法,这大家心中都有杆秤。

倒是《纽约时报》在这不分是非、替人“喊冤”,你这是哪门子的双标??

天一的事情引起舆论关注,并不算坏事。

如果它能推动咱们部分法律与时俱进、做出适当的调整和完善,相信这会让不少人觉得欣慰。

但这绝不是某些外媒拿来搞双标、颠倒黑白、抨击中国的理由。

这届《纽约时报》,咋就这么不行呢……

你怎么看天一的案件?你怎么看《纽约时报》的报道?

专题栏目
最新