张丹张昊:冰上情侣曾搭档14年,现却不相往

jiludashi 坐标: 40540 目录:博文荟萃

精选的张丹张昊: 冰上情侣曾搭档14年,现却不相往

鹏飞体坛

中国体育界有很多组合搭档的体育项目,而这些搭档中有不少人都结成了情侣。比如动作唯美,舞姿绚烂的花样滑冰项目就出过几对非常有名气的夫妻档,其中有大家最熟悉的赵宏博和申雪,还有其他几位实力超强的花样滑冰运动员。

冰上情侣曾搭档14年,现却不相往来,她已嫁二婚海归!

本素材源于头条号鹏飞体坛,如有侵权,请联系删除!

要说这些搭档比赛的组合中最令人遗憾的是张昊和张丹这一对冰上情侣,曾经搭档14年,获得的荣誉也是不计其数,但是最终这两人都没有在一起,现在更是不相往来,令人唏嘘不已。花样滑冰项目容易出夫妻这是外界认为非常自然的事情,因为本身就是男女组合,长时间在一起训练产生感情是很正常的事情。

冰上情侣曾搭档14年,现却不相往来,她已嫁二婚海归!

但是张丹和张昊这一对完美的组合,却是直到解散都没有结成一对,让人十分惋惜。张丹曾经表示,虽然和张昊一直牵手合作,但是两人却并没有恋爱的感觉,张昊给她的感觉更像是哥哥。因为亲密无间的合作,他们也是获奖无数,荣誉与名气都聚集在他们的身上,两人本该成为众人羡慕的一对,但是却在2012年冬奥会拿下亚军之后,彻底拆队,各自走上不同的人生。

冰上情侣曾搭档14年,现却不相往来,她已嫁二婚海归!

张丹退役,张昊重新组队。张丹离开队伍后便去读书了,几乎与张昊没有联系,而张昊也没有联系过张丹,两人仿佛说好了一样,谁都不联系谁,这不禁让人非常好奇。在张昊2014年与自己相恋十年的女友结婚的时候大家都没有见到张丹,而其他的队友几乎都去了,这也让众人不明白怎么回事。

冰上情侣曾搭档14年,现却不相往来,她已嫁二婚海归!

距离张昊结婚两年之后,31岁的张丹嫁给了现如今的丈夫殷悦。殷悦是一位二婚的美国海归,曾经在《非诚勿扰》节目中牵手成功一名女嘉宾。张丹与殷悦相识时间很短,仅仅三个月两人就奉子成婚。张丹结婚自然有很多队友来祝福她,但是与张昊结婚时张丹没有出现一样,这一次张丹结婚,张昊也是没有出现。

冰上情侣曾搭档14年,现却不相往来,她已嫁二婚海归!

如此巧合的事情,真的是让广大网友十分疑惑,他们两人之间以前是不是有什么误会,毕竟在一起合作14年,作为队友感情也肯定是无比深厚的。虽然不知道他们之间有什么误会,但是就算没有在一起,张丹与张昊也都找到了自己的幸福,过着属于自己的幸福生活,也希望未来他们能够冰释前嫌,永远幸福。

最新张丹张昊: 冰上情侣曾搭档14年,现却不相往可以看看这篇名叫马悦然妻子:诺奖评委马悦然中国往事:娶了成都妻子,翻译唐诗宋的文章,可能你会获得更多张丹张昊: 冰上情侣曾搭档14年,现却不相往

以下是的一些我们精选的马悦然妻子:诺奖评委马悦然中国往事:娶了成都妻子,翻译唐诗宋

“瑞典时间10月17日下午5时,

著名汉学家、

诺贝尔文学奖终身评委

马悦然逝世。”

马悦然 来源:新京报网

人物点击

马悦然,1924年6月6日出生于瑞典南部的延雪平。瑞典文学院院士、欧洲汉学协会会长,著名汉学家。是诺贝尔文学奖18位终身评委之一,也是诺贝尔奖评委中唯一深谙中国文化、精通汉语的汉学家。毕生致力于汉学研究,翻译过《水浒传》《西游记》《桃花源记》和辛弃疾的大部分诗词等,组织编写了《中国文学手册》,并向西方介绍了《诗经》《论语》《孟子》《史记》《礼记》《尚书》《庄子》《荀子》等中国古典著作,致力于提升中国文学在国际的地位。

作为诺贝尔奖评委中唯一深谙中国文化、精通汉语的汉学家,马悦然与成都的情缘尤为深沉——在成都,他不仅收获了他用之一生的汉语名“马悦然”,更收获了甜蜜的爱情,他的第一任妻子陈宁祖就是华西坝“可庄”的二小姐,地道成都妹儿。两人和谐美满地生活了46年,育有三个儿子。

“汉学家都有个漂亮的中文名字”

18日一早,马悦然去世的消息,记者在四川文化学者、作家谭楷处得到了证实。谭楷,创作了“华西坝文化”丛书,其中一部《枫落华西坝》特别追寻了马悦然在成都的生活印记。谭楷告诉记者:“得知这一消息,我很难过,也很遗憾。”在谭楷书写华西坝往事的过程中,他采访了很多与马悦然有过交流的华西坝老人,马悦然的形象,在谭楷心目中,已相当深刻。“他是一位非常重义气、很讲感情的人,很超脱,很智慧。”

谭楷提到了闻宥,当年华西协和大学中国文化研究所的所长。在闻宥的家中,先后接待了石泰安、西门华、傅吾康等西方著名汉学家,而马悦然,也是其中一位。“1948年,瑞典小伙子马可汗慕名来到了闻宅。”谭楷说,是的,那个时候马悦然还叫马可汗。马可汗是瑞典著名汉学家高本汉的学生,马可汗跟他学习获得了洛克菲勒奖学金,他建议马可汗去四川考察方言。于是,马可汗来到了成都。

“就在天竺园那栋小楼,闻宥给马可汗取名马悦然。”谭楷透露,台湾“中研院”院士李亦园之女李康龄曾记录过马悦然的得名,“Goran Malmqvist是马教授的瑞典名字,Goran的Go发yu的音,读起来与中文‘悦然’音相似。‘马悦然’三个字,是著名学者闻宥取的,再次印证了汉学家都有个漂亮的中文名字。”

对于年轻的马悦然来说,闻宥是慈祥的父亲、博学的老师和真挚的朋友。闻宥病逝后,马悦然深情回忆了那段在成都的求学经历——

“当时,我既年轻又缺乏经验,突然发现自己置身于一个跟我的国家截然不同的文化环境中,顿时感到十分迷茫。正是在这样的情况下,我与时任华西协合大学中文系系主任的闻宥教授相遇。他当时的年龄已足以做我的父亲,而从我们友谊一开始,他的确像父亲一样引导着我沿着艰难的学术研究之路前进。我一直非常感激他,是他耐心的指导和智慧的启迪,激发了我对四川方言语音系统的兴趣……”

同时,马悦然表示,正是因为闻宥,他才真正领略到中国古汉语音韵和古典诗歌之美。值得一提的是,马悦然不仅精通中文,也因为在成都的经历,他对四川话也相当在行。1981年9月,马悦然陪同瑞典国王与王后来到成都,一起登上青城山游赏,当时陪同上山的四川省外办翻译申再望透露:“马悦然的普通话很标准,四川话也非常地道。他最初是研究乐山方言的,几十年来,竟然丝毫没有忘记。天哪,真是语言天才!”

在成都,邂逅爱情

成都的求学,奠定了马悦然扎实的汉学基础,同时,一段美妙的爱情,也翩然而至。谭楷告诉记者,那是1949年的成都,在华西后坝上的一栋杜家大院“可庄”,生活着德高望重的教育家陈行可、刘克庄夫妇,他们的女儿,二小姐陈宁祖,刚刚高中毕业。为了了解马悦然与陈宁祖的这段爱情故事,谭楷采访了杨正予——经济学家、会计学家杨佑之教授的女儿,西南财经大学校医院主任医生。

“2017年3月24日,四孃(杨正予)在弥留之际,断断续续地给我讲了她的闺蜜,一个地道成都女娃子陈宁祖,与诺贝尔文学奖终身评委、瑞典人马悦然的爱情故事。”

根据杨正予描述:

“宁祖跟我是小学、初中、高中同班同学,她爱说爱笑,长得挺秀气,小乖小乖的,性格非常活泼。我晓得有个个子挺高的,一头卷发的‘马洋人’,在跟我家隔壁的邻居闻宥教授学宋词,他是住在‘可庄’的房客。”于是,陈宁祖的同学们都问:“那个马洋人,是不是对你有意了?”陈宁祖红着脸说:“他有个未婚妻,在美国读书呢。”

尽管如此,所有人都看得出来,他们相处得不错。马悦然还承担了帮助陈宁祖学英语的义务,但对这事儿,马悦然曾经写下过这样的失落心境——

“宁祖根本不想跟我学英语,但是她莫得办法,她妈妈逼她每天上午到我房间来学一个小时英语。我在城里一个铺子里买到了美国PX Store所留下的几罐可可粉,宁祖每次来上课,我请她喝一碗可可,可是,可可喝完了,她就逃学。”

在两人的交往过程中,陈宁祖会领着马悦然到玉带桥的“新明书屋”去买旧书,马悦然会请陈宁祖看电影,“我在‘可庄’住了七个月。那期间,我请宁祖看过两次电影,看完第二次电影走回家的时候,宁祖让我拉她的手……”马悦然的回忆甜甜蜜蜜。

因为华西情缘,他把中国作品推向世界

1950年7月初,马悦然要离开成都了,“可庄”举办了丰盛的家宴欢送他。陈宁祖弹钢琴,唱中国民歌。她的声音婉转而深情,唱的是马悦然最喜欢的歌曲《在那遥远的地方》。分别后,马悦然去了香港,在此期间,马悦然突然觉得怅然若失,他问自己:“人到了香港,箱子也到了香港。可是我的心呢?我的心在哪里?”

不久,马悦然就收到了未婚妻的分手信。随后,马悦然发电报向陈宁祖求婚成功。在等待20多天后,1950年9月20日上午,陈宁祖走过罗湖桥与之相聚。两人幸福地生活了46年,育有三个儿子。1996年,陈宁祖因病去世。

因为这段华西坝情缘,马悦然对成都、四川乃至中国,都拥有非常深厚的感情。他成为了誉满全球的汉学大师,努力地把古往今来优秀的中国作品推向世界。他翻译《诗经》《楚辞》、唐诗宋词元曲,以及近现代诗人郭沫若、闻一多、艾青、臧克家的诗作,沈从文的小说,他翻译的《水浒传》《西游记》多次再版,流传甚广。

“因为他,中国文学让更多人关注”

谭楷透露,马悦然逝世的消息,其夫人陈宁祖在成都的相关家人已经得知了,他们很悲伤,不愿说太多,感谢各位的关心。

马悦然在成都的好友还有车辐、流沙河,2007年11月30日,在“吴一峰百年诞辰画展”的开幕式上,三位老友喜相聚。记者当时在现场采访,见证了马悦然全程用四川话与朋友们交谈甚欢的场景,在采访时,他还透露专门去吃了夫妻肺片,感叹成都变化很大。听闻马悦然逝世的消息,记者第一时间致电流沙河,其夫人感到惊讶,表示很遗憾,但暂时不会告诉流沙河,“他目前在养病,不愿他知道这一消息。”

值得一提的是,2004年,著名作家、省作协大大阿来的代表作《尘埃落定》被翻译成瑞典文出版,而翻译该书的正是马悦然的学生陈安娜。对于马悦然的离去,阿来表示遗憾——

“他这一生,都在研究中国文化,传播中国文化,为中国文化与世界搭起了一座沟通的桥梁。可以说,因为他,中国文学让更多人关注,更多人重视。”

原标题:《诺奖评委马悦然逝世 你知道他与成都妻子的旷世奇恋吗?》

最新马悦然妻子:诺奖评委马悦然中国往事:娶了成都妻子,翻译唐诗宋可以看看这篇名叫诺奖终身评委马悦然去世 前后两位妻子均是中国人的文章,可能你会获得更多马悦然妻子:诺奖评委马悦然中国往事:娶了成都妻子,翻译唐诗宋

以下是的一些我们精选的诺奖终身评委马悦然去世 前后两位妻子均是中国人

原标题:诺奖终身评委、瑞典汉学家马悦然去世享年95岁:一生有深厚中国缘、成都情

封面新闻记者 张杰 实习生 张谌

北京时间10月18日晚,在瑞典学院官网上一则消息显示:著名汉学家、瑞典学院院士、诺贝尔文学奖十八位终身评委之一马悦然去世,享年95岁。

在18日上午,就传来马悦然去世的传闻。其中一个来源便是四川作家谭楷先生。谭先生告诉封面新闻记者,他从马悦然曾经为其书作序的四川人赵久安先生获悉马悦然去世消息。

上世纪四十年代,瑞典人马悦然借居成都陈行可教授家,陈家和赵家是邻居。后来,马悦然娶陈家二女儿宁祖为妻。在书中,赵久安称马悦然为“马二哥”。

之后,封面新闻联系到瑞典另外一位汉学家、翻译家陈安娜女士(曾经翻译莫言、余华、韩少功的作品),她表示自己只知道,马教授“这几年身体不好。但最近的情况不太清楚。”

然而,晚上8点43,封面新闻记者收到了陈安娜女士的微信:“马教授确实走了。”她告诉记者,她看到了瑞典学院发布的新闻。

马悦然(Goran Malmqvist),1924年生于瑞典南方。1946年入斯德哥尔摩大学,跟随著名瑞典汉学家高本汉学习古代汉语和中国音韵学。1975年当选瑞典皇家人文科学院院士,1985年当选为瑞典学院院士。

马悦然对汉语学习有着很高的天分。他跟随汉学家高本汉学了两年中文后,便能够阅读《左传》《庄子》《诗经》。

在很长时间内,马悦然是诺贝尔文学奖评委中惟一懂得并且精通中文的评委。他与中国有着深厚的不解之缘。1948年,大学毕业后的马悦然,来到中国四川做方言调查。他还特别到峨眉山研究中国方言语音。也正因为有这段经历,使他结识了房东的女儿、四川女孩陈宁祖。1996年陈宁祖去世,两人携手走过46年光阴,是一个浪漫神奇的爱情故事。

马悦然曾把大量中国古代、现代和当代的文学作品介绍到国外。比如他将中国的古典名著《水浒传》、《西游记》译为瑞典文,并向西方介绍了中国的《诗经》、《论语》、《孟子》、《史记》、《礼记》《尚书》、《庄子》、《荀子》等先秦诸子的著作。他还翻译了辛弃疾的大部分诗词,组织编写了《中国文学手册:1900——1949》。他对中国古代典籍的译注和评介几乎遍及中国整个古代的各个时期和所有的文类。

马悦然向西方社会推荐了不少中国作家。比如他非常欣赏中国作家沈从文。1988年,瑞典学院原本要将该年度诺贝尔文学奖授予沈从文,因为沈的去世而作罢。有资料叙及:“迷恋沈从文作品的马悦然无数次试图说服瑞典学院破例把诺奖授予死去的人,在最后一轮近乎疯狂的劝说无效之后,64岁的他哭着走出了会场。”在马悦然眼中,沈从文笔下的人物与风物有着与唐宋诗歌相似的品格,而经典的《边城》“是最早用弗洛伊德的心理学概念写的小说。”马悦然还曾将中国山西作家李锐多部作品翻译为瑞典文,还曾亲自到李锐插队的小山庄。他就住在李锐插队那家农民的窑洞里,感觉很好。他还掏钱请全村老少打牙祭,整个村子比过年还热闹。他还在那里发现了一位当警察的作家曹乃谦。

首任妻子是成都女孩 共度46年人生岁月

马悦然不仅对中国文化感情深厚,他的婚姻也与中国有缘。他前后两位妻子都是中国人。第一位妻子还是一位成都女孩。1948年,来到四川研究汉语方言的马悦然,居住在文庙后街一座叫“可庄”的公馆里。马悦然还从成都出发到达峨眉做方言调查。峨眉山让马悦然终生难忘,虽然在这里只生活了半年,他却将此地视为自己的第二故乡。离开峨眉山30年后,1978年,当马悦然再次来到峨眉时,当年给他拉过黄包车的一位农夫仍然记得他,而他也一眼认出了那位脚穿槽眼儿布鞋的农夫。

1949年秋,马悦然离开峨眉山来到成都华西坝,跟随华西协合大学的闻宥教授进修汉语。他和另一位汉学家西门华德的儿子西门华租赁教育家陈行可先生家的住房居住。陈先生家中有两位如花似玉的千金待字闺中。其中18岁的陈宁祖,是二女儿。陈宁祖的父母邀请马悦然给陈宁祖补习英文。两人产生了爱情。1950年9月24日,马悦然与成都女孩陈宁祖在香港道凤山教堂举行了传统瑞典式婚礼。1996年11月,陈宁祖病逝于瑞典斯德哥尔摩。

第二任妻子是中国台湾人  谱写“忘年恋”

马悦然的第二任妻子为中国台湾媒体人陈文芬,两人1998年初识于台湾,此后两人“秘恋”多年,2005年在山西宣布婚讯。马悦然与陈文芬(出生于1967年)相差43岁,这段备受文化界关注的婚姻,却让他们保持得十分低调。

陈文芬说,1998年马悦然到中国台湾访问,有一回,在一群媒体人的饭局上,马悦然在闲聊间提起对布袋戏的兴趣,饭桌上七嘴八舌,其他人忽略了马悦然的提议,而陈文芬不仅留意到了,而且后来还充当导游,带着马悦然到台湾新庄戏馆巷看台湾历史悠久的布袋戏团“小西园剧团”的演出。

那一次结伴看布袋戏,使两人有了个美好的开始。马悦然对小西园的布袋戏演出十分欣赏,认为其演出仍保留传统泉州布袋戏的余风,他后来还居间安排小西园到瑞典演出。那次之后,马悦然又有机会再到台湾时,陈文芬再次陪同他到小西园看布袋演出,两人开始真正交往。陈文芬说,从那时开始,一直到结婚之前五六年,两人往来电子邮件2000多封,在信件来往中了解彼此的生活和想法。陈文芬说,她和马悦然的关系可说是“文字因缘骨肉亲”,那是一种心灵上的沟通,并不像人们想象得那么戏剧化。夫妻两人曾以“南坡居士”、“台湾小妖”的名字合写过一本微型小说,书名叫《我的金鱼会唱莫扎特》,一半是写瑞典生活,一半是写马悦然神游幻想辛弃疾和李清照跟他喝酒。据说该书是受莫言《小说九段》的启发,莫言也为这对跨国夫妻的爱情之书写了序。

专题栏目
最新