扎西拉姆多多的情书

chengyaojia 坐标: 47081 目录:博文荟萃

精选的扎西拉姆多多的情书

如今伪鸡汤无处不在

就连「最接近神的诗人仓央嘉措」

也成了造假的重灾区

小润查资料发现

仓央嘉措流传最广的那些诗句

竟然有90%以上都是假的!

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

今天小润就来戳破小清新们的少女梦

八一八那些挂名「仓央嘉措」的假诗!

1

《十诫诗》

第一最好不相见,如此便可不相恋

第二最好不相知,如此便可不相思

第三最好不相伴,如此便可不相欠

第四最好不相惜,如此便可不相忆

后面还有六句,意思都差不多,太长不抄了

其实这首诗原本只有前两句

作家桐华在写小说《步步惊心》时引用了它

有粉丝就手痒续写了第三、四句

小说出版后又有粉丝扩写到十句

再后来冯小刚拍《非诚勿扰2》

片尾曲《最好不相见》把这首诗彻底传唱开了

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

所以,此诗只有头两句是仓央嘉措的真作

其他都是后人续的!

却被当作仓央嘉措本人的作品

在网上传来传去,岂不谬哉!

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

《见或不见》

你见

或者不见我

我就在那里

不悲不喜

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

这首诗是女诗人扎西拉姆·多多的作品

原题目叫《班扎古鲁白玛的沉默》

班扎古鲁白玛是藏语「莲花生大师」的音译

当年《读者》杂志觉得此诗不错就转载了

并且署的是仓央嘉措的名字

原作者怒打了一记官司

结果告赢了,《读者》赔礼道歉

可惜,传谣容易辟谣难

《见与不见》就成了许多人眼中仓央嘉措的名作

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

《来世》

假如真有来世

我愿生生世世为人

只做芸芸众生中的一个

哪怕一生贫困清苦

浪迹天涯

只要能爱恨歌哭

只要能心遂所愿

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

活佛不会说

假如有来世

因为根据藏传佛教教义

他本人就是转生的

来世什么的,还用得着假设吗?

一定会有的啊!

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

除了伪作之外

仓央嘉措的作品还存在大量误译现象

那么仓央嘉措的诗

在翻译家笔下是啥画风呢?

1

《不负如来不负卿》

曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城

世间安得双全法,不负如来不负卿

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

这首著名的诗就出自曾缄的手笔

其实仓央嘉措的原版是用藏语写成的

知道你看不懂,没关系

直接看于道泉的翻译就行了

若要随彼女的心意

今生与佛法的缘分断绝了

若要往空寂的山岭间去云游

就把彼女的心愿违背了

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

《藏地情人》

住进布达拉宫

我是雪域最大的王

流浪在拉萨街头

我是世间最美的情郎

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

这首诗也很著名,然而也很别扭!

不觉得一位活佛这么说话太轻佻自恋么?

是的,这首诗也翻错啦!

它的藏语原文如下

在苏朗甲措与周良沛的合作翻译中

这首诗的汉语版本是:

黄昏出去寻找情人

天明归来,大雪纷纷地落

住在布达拉宫的啊

是仓央嘉措

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

l仓央嘉措是一个神话

许多人合力一起缔造了这个神话

其目的,不过是为了满足少女们对男性的想象

然而永远痴情脸、永远为爱而憔悴的男子

在人世间是不存在的啊!

您醉过的那些「仓央嘉措最美情诗」,99%都是假的。

最新扎西拉姆多多的情书可以看看这篇名叫5年后的情书:去世5年 父亲给女儿最后一封“情书”感人至深的文章,可能你会获得更多扎西拉姆多多的情书

以下是的一些我们精选的5年后的情书:去世5年 父亲给女儿最后一封“情书”感人至深

中新网11月28日电 据外媒报道,当地时间26日,美国田纳西州的女孩贝利 塞勒斯迎来了21岁的生日,而在两天前,她收到了一份特殊的礼物——去世已5年的父亲托花店送来的最后一束鲜花和“情书”。当贝利将自己的故事分享到网上,引来了数十万网友的分享和转发。

2012年圣诞节后,贝利的父亲迈克被诊断患上胰腺癌,为了更好地照顾父亲,她从高中辍学,然而6个月后父亲还是过世了,当时的贝利只有16岁。17岁生日的时候,贝利收到了一大束花和一张卡片,卡片上写着“从现在起直到你21岁生日,你(每年)都会收到这样一束花”,贝利这才知道,在父亲逝世前,曾托一家花店每年在她生日时给她一份“惊喜”。

而今年,是贝利最后一次收到来自父亲的礼物了。贝利说打开随花而来的长卡片时悲喜交加,“强烈地感觉到他在我身边”。

卡片上是父亲感人的手写信:“这是我写给你的最后一封情书,直到我们再次相见。我的宝贝女儿,我不希望你再为我流下一滴眼泪,因为我在一个更好的地方了。你永远都是我收到的最珍贵的礼物。今天是你21岁生日,我希望你永远尊敬母亲、对自己诚实,开心、充实地度过每一天。你人生的每一个重要时刻我都会在,环顾四周,我就在那里。我爱你,生日快乐!”

贝利将父亲与她的故事分享到了社交媒体上,她还说:“每年我都盼望着自己的生日,因为我觉得他还陪在我身边,但今年是最后一次收到他的礼物,所以我觉得很心碎。”

无数网友被贝利的故事感动,给她留言安慰。贝利也很高兴父亲的“遗言”被更多看到,她说父亲的话让更多人意识到不应该把父母和关心的人当做理所当然,父亲一定会为此感到骄傲。

责任编辑:李雨昕

最新5年后的情书:去世5年 父亲给女儿最后一封“情书”感人至深可以看看这篇名叫蝶影翩翩:97岁院士冯端为妻子写诗65年,文学和艺术造诣同样精深的文章,可能你会获得更多5年后的情书:去世5年 父亲给女儿最后一封“情书”感人至深

以下是的一些我们精选的蝶影翩翩:97岁院士冯端为妻子写诗65年,文学和艺术造诣同样精深

原标题:97岁院士冯端为妻子写诗65年,文学和艺术造诣同样精深

2019年重阳节前夕,在南京市栖霞区五马渡的一家养老院,现代快报记者见到了冯端院士和他的夫人陈廉方。 “冯先生今年97岁了,我也92岁了,在这里生活得很好。”陈廉方向记者介绍道。去年10月,他们住进这家养老院,这里环境清幽,服务也到位。

△由冯端夫妇翻译的配诗画册《蝶影翩翩》

房间临湖,书桌上放着不少书,其中有一本名为《蝶影翩翩》的画册,册子中配的中文诗由冯端夫妇翻译。 冯端在学术上成就斐然,文学和艺术方面的造诣也同样精深,对诗词尤其钟爱和擅长,为夫人写了一辈子诗,更是传为一段佳话。

理工男的浪漫,将对妻子的深情写在诗里

年过九旬的陈廉方,看上去只有八十出头的样子,在住进养老院之前,她和家里的阿姨负责照顾丈夫的日常生活,结婚60多年,她始终尊称丈夫“冯先生”。这位冯先生正是著名物理学家和教育家,中国科学院院士,南京大学退休教授——冯端。

△房间的墙壁上挂着夫妇历年的合照

一串响当当的头衔,让人很难将这位物理学泰斗与写诗的浪漫丈夫联系起来。

前不久,冯端和陈廉方夫妇所居住的养老院还为他俩庆祝了“钻石婚”。 冯端和陈廉方在1955年结为夫妇,至今已是第65个年头。而冯端为夫人写了几十年诗,更是传为一段佳话。

他们原先居住在南京市鼓楼区湖南路街道南秀村社区,社区书记甘玲向记者介绍说,这两位老人的故事,这里很多居民都知道,非常地羡慕。

△养老院为冯端夫妇庆祝“钻石婚”

陈廉方是知识女性,曾在南京市第三女子中学任教,之后因故离职,从此挑起照料全家七口人的重担,并帮助丈夫完成了许多文字方面的工作,当起“秘书”,一当就是几十年。“为他誊稿画图,那时没有电脑,全凭手写笔绘。”她对此甘之如饴。

已记不清冯端为自己写过多少首诗,但是在陈廉方心里,有两句诗记得特别牢,那就是“休云后湖三尺雪,深情能融百丈冰。”这首诗写于1954年冬天,下过一场大雪,两人相约去玄武湖看雪景。看到远处一片白茫茫,玄武湖的湖面上结了厚厚的冰冻,冯端即兴吟下一首诗。

陈廉方担心记者不明白“休云”二字的意思,特地用纸笔写下来,细心地解释,“休云”的含义是“不要说”,后湖则是指玄武湖。“后来看南京气象局对本地历年冬天气温的统计,1954年冬创最低记录,但是当时我们不觉得冷。”

因为诗歌更因为爱,夫妇携手走过65个年头

挽着手,这对夫妇走过许多地方。因为新婚度蜜月时曾在太湖蠡园看过一树盛开的樱花,此后每年的结婚纪念日,只要在南京,冯端夫妇都会结伴出门看花。 在分隔两地的日子里,则以书信互致音讯,冯端给陈廉方写过的很多诗,也是在信里。

1985年,冯端与陈廉方结婚三十周年,冯端写下:“忆昔初会日,娟娟悦心意。始恨相见迟,姻缘从而缔。伉俪三十载,濡沫共相依。秋实继春华,晚霞犹靓丽。白首同偕老,恩爱岂容疑。”

1990年的结婚纪念日,冯端在北京写了很多首诗,其中一首,“人海茫茫觅知音,欲寻佳丽结同心。甚喜卿卿具慧眼,能识璞玉藏纯晶。”

2005年春,冯端夫妇游天目湖,冯端即兴作《庆金婚》:“长忆人间四月天,樱花垂柳记良缘。五十年后牵手游,皓首深情似当年……”

△冯端夫妇2011年摄于南京梅花山

2015年4月1日,逢冯端与陈廉方“钻石婚”,夫妇合作一首《钻石颂》,其中几句:“六十春秋恩爱笃,双双执手难关渡。而今白发同偕老,朝朝暮暮永相濡。”

一生与诗相伴,让这段婚姻超越了烟火世俗,充满浪漫。60多年前初相识时,冯端就赠送陈廉方两本诗集,“是《青铜骑士》和《夜歌和白天的歌》。”她一直记得。如今俩人都已近百岁,因为这很多的诗和无限的爱,虽然经历过不少艰难的人生时刻,但是冯端夫妇始终恩爱有加,相互欣赏和扶持。

现代快报记者看到,在陈廉方的书桌上,放着一本封面图片为蝴蝶起舞的画册。她介绍说,这本画册的作者是Max Svabinsky,捷克诗人Frantisek Hrubin 为画配了诗,再经Daphne Rusbridge翻译成英文版。因为太喜欢了,所以10多年前在浙江天目山避暑时,他们夫妇合作翻译了这本小画册里的英文诗歌,并以《蝶影翩翩》作为书名,自费印了百余本,赠送给亲朋好友。

胡复孙也获赠了这本《蝶影翩翩》,他的祖父胡焕庸曾在冯端就读的苏州中学任校长,父亲与冯端夫妇也相熟。2015年,冯端和陈廉方在先锋书店庆祝钻石婚,胡复孙特地赶去,在人群中听两位老人朗诵了他们自己创作的《钻石颂》,“非常羡慕他们的浪漫,尤其是冯先生还是学理科的。”

热爱文学和艺术的大师,将诗歌融于一切

冯端自幼爱看书,尤其爱读诗,高中后开始阅读一些新诗和译诗,进入大学后,读到更多的西方诗歌。在《诗缘》一文中,冯端写道:与诗结缘,乃人生至美、至乐、至快事。

在《冯端传》一书中,作者冯步云提到,在冯端所著的《凝聚态物理学》英文版(上卷)中,每一篇文章的开头,他都引用与本篇内容相关的诗句或格言,用诗歌诠释物理现象。

“像波涛滔滔不息地滚向沙滩,光阴也分秒必争地奔赴终点。后浪和前浪不断地循环替换,前呼后拥,一个个在奋勇争先。”在《不同结构中波的传播》一文的篇头,冯端引用了莎士比亚十四行诗中的几句。

△放在书桌上的照片

现在,冯端还是爱看书。现代快报记者见到老人时,他面前的茶几上放着一沓杂志,手里拿着一本校友通讯录在翻看,看着还笑出声来。养老院里的工作人员告诉记者,这位眉毛弯弯的慈祥爷爷总是在看书,大家都很喜欢他,在准备吃午饭的间隙,就陪他一起聊聊天。

陈廉方一直记得,刚认识时,有一次在冯端的宿舍见面,“(他)用热水瓶中温吞的开水为我沏了一杯茶,到我临走时茶叶始终未泡开。”半个多世纪过去,这个可爱的小细节仍然鲜活。 在生活中不拘小节的冯端,为妻子写诗时却格外讲究,“如果觉得写得不好,冯先生会一遍遍重写,挑最好的一首寄出。”陈廉方说。

因为一段美好的婚姻,岁月对于冯端夫妇而言,是真正的静好。 重阳将至,晚辈和学生们纷纷前去探望,无不羡慕这对老人的爱情。

来源:现代快报(记者宗青)、中国新闻社

责编:王子墨

编辑:邢妍妍

专题栏目
最新