叶芝当你老了:叶芝:当你老了

shibuwei 坐标: 53443 目录:博文荟萃

精选的叶芝当你老了: 叶芝:当你老了

叶芝:当你老了

影片《爱在黎明破晓前》剧照

当你老了

袁可嘉 译

当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红火闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

*选自《外国经典诗歌:夏天最后一朵玫瑰》,人民文学出版社

专题栏目
最新