精选的古代禁书: 古代中国的十大禁书,你看过几本
中国古代的禁书里面的文章大多写的是香艳之景,涉嫌色情、有伤风化,也有一部分因政治原因而遭禁毁。
《剪灯新话》元末明初的社会大动荡,摧残、扭曲着社会中下层人士的生活。此书为中国历史上第一部禁毁小说,除了普通男女的畸变离奇隐秘外,还有人鬼之恋,作者自己都认为此书“近于诲淫,藏之书笥,不欲傅出”。
《醋葫芦》通篇皆为男女情事,尤以大量的婚外性关系描写令人啧舌。其间男女道德观念淡薄,无视理法,随意通奸而无羞耻感,是中国社会早期“婚外恋”现象的真切记载,因而被禁止流传。
《隔帘花影》这本书是在《金瓶梅》的基础上进行“改进”,是《金瓶梅》的续书,描写露骨、想象力丰富,作者也因此于康熙四年被捕入狱,书即诏令焚毁。
《飞花艳想》本书所写风情,多涉淫荡,属才子佳人小说的“旁流”典型。除艳谈性经验及性感受外,还嘉偷窥他人性爱场景。与一般才子佳人小说“男偷女”定式不同,此书多写“姐偷郎”的社会新风,其他有关“采战之法”,江南选秀女造成民间男女乱配,甚至乱伦的情节,皆触朝廷忌讳,屡屡遭查禁。
《空空幻》该书又名《鹦鹉唤》,全书十六回,有清代刊本,书署“梧岗主人编次,卧雪居士评阅”,然作者的真实姓名与生平事迹皆无可考。该书是中国古代十大禁书之一,遭禁原因是描写了大量压抑中的性幻想。
《玉楼春》全称《觉世姻缘玉楼春》,叙写唐代人邵十洲避难遇美,最后一夫娶三女的故事。本书在清代被禁毁,主要是由于书中宣扬的自主婚姻观念为世情所不容。同时,书中亦夹杂了一些情爱描写,涉嫌“猥亵”。本书为臭名昭著的明清《巫山艳史》的翻版,是封建男性歧视女性、虐待女性的一部活证。
《红楼春梦》中国名著《红楼梦》改编。贾珍贾蓉父子,喜玩弄女色,蓉妻秦可卿竟与家公有奸情,认真荒唐。贾瑞生性好色,竟垂涎贾琏的妻子王熙凤,结果被施以勒索。贾琏看上了尤二姐,瞒着熙凤金屋藏娇。后来,贾珍看上了尤三姐,惟三姐个性刚烈,终不肯委身贾珍,柳湘莲误信传闻,毫不犹豫地抽身悔婚弃爱,三姐最后自刎身亡。
《品花宝鉴》中国古代小说中最富盛名的“同性恋”之作。书中专写男风盛行的梨园酒楼戏馆生活,大肆宣扬“同样好色,不必分男女;好女而不好男,是好淫而非好色”等谬论,不厌其详地揭秘种种歧变性心理,将文人雅士,公子王孙与之间貌似同性相恋,实为同性相奸的丑恶状态栩栩如生地呈于纸上。是晚清中国文人津津乐道“必读”闲书之一。
《九尾龟》该书系晚清著名的艳情小说,曾被胡适称之为“嫖界指南”,其内容主要是描写妓院情况与嫖客的狎妓生活。深刻刻画了中国近代都市生活的众生相,充分反映了晚清社会政治的黑暗与腐败,具有一定的批判现实意义。
《国色天香》该书是中国古代十大禁书之一。作者是明代吴敬所。遭禁时间是明代万历年。此书作者俨然以无比艳羡的心态觊觎偷香窃玉等艳行,且拒不回避具体行为过程,令读者往往流连忘返。
最新古代禁书: 古代中国的十大禁书,你看过几本可以看看这篇名叫元宵节放假:媒体:古代元宵节放假10天 好想穿回去做一个古人的文章,可能你会获得更多古代禁书: 古代中国的十大禁书,你看过几本
以下是的一些我们精选的元宵节放假:媒体:古代元宵节放假10天 好想穿回去做一个古人
原标题:古代元宵节放假10天,好想穿回去做一个古人
今天你能不能进宫赏花灯呢?
这两天你一定被故宫的紫禁城上元之夜活动屏了吧。
故宫94年来首次晚间开放!邀请观众正月十五、正月十六两天晚上到宫里过元宵。这可是过去格格和阿哥们才有的待遇哦~

Via CNN
Back in the day, celebrating the Lantern Festival in the Forbidden City was a tradition reserved for Imperial families。
在紫禁城里过元宵,是过去的皇家传统。
Only certain sections of the Forbidden City will be open to the public during the nighttime tour。
故宫这次的夜间开放活动,仅限部分区域。
These include the Meridian Gate exhibition hall, the Gate of Supreme Harmony, the East Wall and the Gate of Divine Might。
包括太和门广场、午门城楼、东城墙、神武门区域。
There will be lantern shows and symphony orchestra performances to enjoy, while ancient Chinese paintings will be projected onto building roofs。
届时还将有花灯展出和交响乐团表演。一幅幅中国古代绘画将被投射到建筑的屋顶。
Via CNN
听上去是不是有种“张灯结彩”、“万人空巷”的气氛呢?
其实,元宵节作为传统节日,本来就是一场盛大的“狂欢”。男女老少,各个社会阶层的人都会在元宵节当天,走上街头,看灯会,猜灯谜,放烟花,吃汤圆。

Via VCG
元宵节最早可以追溯到汉代,到了隋唐时期,逐渐变成一个大众的民俗节日流行开来。
People light up lanterns to pay tribute to the gods who bestow good luck to humans。
人们点亮灯笼向神灵祈福。
In another version, the lanterns were lit to worship the Buddhas, and the habit spread to the whole society from the court during the East Han Dynasty (25 – 220)。
到了东汉因为佛教的传播,点灯向菩萨祈福的习俗逐渐从宫廷流传开来。
Via CGTN
元宵节放假10天
渐渐地,元宵节夜游灯会的传统从宫廷流传到坊间。到了唐朝元宵节已经成了一个“法定节日。”
Starting the Tang Dynasty, the regimes ge from three to 10 days holidays during the Lantern Festival。 From big cities to towns and villages, in and out of the palaces, the streets, buildings and households were all decorated with lanterns, with vendors setting up booths, selling food and handicraft, just like today‘s night fairs。
从唐朝开始,元宵节放假3-10天。为了烘托节日气氛,城里城外,宫殿内外,街道、建筑、家家户户都装饰着灯笼。人们在月下摆摊叫卖,就像今天的夜市。
Via CGTN
花灯的种类也令人眼花缭乱。
The patterns and styles of the lanterns could be as diversified as one can imagine。 The frames of the lanterns were usually made of bamboo slices, which were covered with gauze or paper。 The high-rank families would decorate them with jewelry, such as crystals, pearls and other gems。
灯笼的图案和风格多到眼花缭乱。 灯笼的框架通常由竹片制成,用纱布或纸覆盖。 一些有钱的家庭会加以珠宝装饰,比如水晶,珍珠和其他宝石。
There were lanterns in the shape of auspicious characters, fairy figures, flowers and mythical animals。
灯笼上绘有各种吉祥人物、仙女、花和神话中的动物。
Via CGTN
古代情人节
此外,元宵节还肩负着情人节的作用。
中国古代,未出嫁的女子尤其是大户人家的女孩,都是不能出闺门的。只有在元宵节之夜,才可以出门逛灯会。所以元宵夜也成了年轻人定情、邂逅的绝佳夜晚。
By lighting lanterns, playing games, and other wholesome fun, women were free to interact with men outside of regular hours。 The loosening of the rules and the frolicking that supposedly ensued is why some deem Lantern Festival the true Chinese Valentine’s Day。
通过点花灯、玩游戏,女生可以在正常时间以外与男生互动。这样打破常规的操作和男女间嬉戏,使元宵节变成了真正意义上的情人节。
Via thebeijinger.com
历年历代关于元宵节的浪漫故事有很多,《大明宫词》里太平公主和薛绍在元宵灯会上初次相遇,就发生在元宵灯会上。

Via 网络
Her first accidental meeting with her future husband Xue Shao happened to take place during Lantern Festival after she snuck out of the palace to go for a midnight stroll with her gentleman called。 As soon as Xue Shao took off his mask – a tradition among those of high rank so as to hide their identity – the princess immediately fell in love with him as she had never seen any man as beautiful as him。
她与未来的丈夫薛绍的第一次会面恰好发生在元宵节期间。当时太平公主偷偷溜出宫殿参加元宵灯会。当时有身份的人都会戴着面具逛灯会,以隐藏自己的身份。当薛绍摘下面具那一刻,公主立即爱上了他,因为她从未见过像他一样美丽的男人。
Via thebeijinger.com
在古典戏曲和诗词中,也有很多这类故事。比如北宋欧阳修的《生查子·元夕》 就描绘了元宵之夜,游灯街花市,通宵歌舞,蜜约幽会的景象。
去年元夜时,花市灯如昼。
Last year at the Lantern Festival
The flower-market lights were bright as day;
月上柳梢头,人约黄昏后。
When the moon mounted to the tops of the willows,
Two lovers kept their tryst after the yellow dusk。
今年元夜时,月与灯依旧。
This year at the Lantern Festival
The moon and the lights are the same as then;
不见去年人,泪湿春衫袖。
Only I see not my lover of yesteryear,
And tears drench the sleeves of my blue gown。
Via thebeijinger.com
你去年和今年的元宵节都是和谁过的呢?是不是还会想起和你一起看花灯的那个人呢?
文:小亮亮